Page:Cicéron - Œuvres complètes, Garnier, 1850, tome 2.djvu/29

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

un geste en sa présence ; mais que l’acteur qui voudrait rivaliser avec lui, eût-il une réputation de talent et de goût, la perdrait aussitôt. Je crains beaucoup, ajoutai-je, qu’il ne m’en arrive autant, lorsque je parlerai devant un si grand maître.

XXV. Roscius alors fit valoir toutes les raisons qu’il crut propres à m’encourager ; et quand il aurait gardé le silence, la franchise et le zèle avec lesquels il plaidait la cause de son parent, avaient quelque chose d’irrésistible. Car si ce grand acteur semble, par son rare talent, seul digne de monter sur la scène, telles sont aussi ses excellentes qualités, que nul ne paraît plus digne que lui de n’y monter jamais. — Cependant, me dit-il enfin, si vous aviez à soutenir en justice qu’il n’est pas un homme qui puisse, en deux ou trois jours au plus, parcourir sept cents milles, craindriez-vous encore de plaider une telle cause contre Hortensius ? — Non, répondis-je : mais à quoi tend cette supposition ? — C’est là-dessus, reprit-il, que roule tout le procès. — Comment ? Alors il me révéla un trait de Névius qui, fût-il seul, suffirait pour le condamner. Je vous en conjure, Aquillius, et vous ses dignes assesseurs, prêtez-moi une nouvelle attention ; vous serez convaincus que, dès l’origine de cette affaire, la cupidité et l’audace n’ont cessé de livrer la guerre à la franchise et à la probité. Vous demandez qu’il vous soit permis de saisir les biens de Publius aux termes de l’édit. Quel jour le demandez-vous ? C’est vous, Névius, que je veux entendre. Je veux que l’attentat le plus inouï soit attesté par la voix même du coupable. Dites-nous, Névius, le jour de votre demande ? — Le cinq avant les calendes intercalaires. — À merveille. Combien y a-t-il d’ici à vos domaines de la Gaule ? Parlez, Névius. Sept cents milles. Très-bien. On en chasse Publius. Quel jour ? Ne pouvons-nous pas aussi le savoir de vous ? Pourquoi ce silence ? Dites-nous donc le jour. La honte vous en empêche ? Je le conçois ; mais la honte est tardive et inutile. Écoutez, Aquillius. Publius est chassé du domaine la veille des mêmes calendes. C’est en deux jours, ou en supposant qu’un courrier soit parti au sortir de l’audience, c’est en moins de trois jours qu’on parcourt sept cents milles. prodige incroyable ! aveugle passion ! inconcevable rapidité ! les ministres et les satellites de Névius partent de Rome, franchissent les Alpes, et arrivent en deux jours chez les Sébusiens. Heureux Névius, d’avoir à ses ordres de tels messagers, ou plutôt de tels Pégases !

XXVL Oui, quand même tous les Crassus avec les Antoines reviendraient à la lumière ; et vous, Philippe, qui avez brillé parmi ces grands hommes, quand même vous vous uniriez à Hortensius pour plaider cette cause, je triompherais malgré vous. Il n’est pas vrai, comme vous le pensez, que tout soit dans l’éloquence. Il est, oui, il est encore des vérités si lumineuses, que rien ne peut en obscurcir la clarté. Auriez-vous, Névius, même avant votre demande en saisie, envoyé des agents avec ordre de faire chasser un propriétaire de chez lui par ses propres esclaves ? Choisissez entre ces deux moyens : l’un est impossible ; l’autre exécrable ; tous deux inouïs. Voulez-vous qu’on ait parcouru sept cents milles en deux jours ? Répondez. — Non. — Vous avez donc envoé d’avance. Je l’aime mieux ainsi. Car si vous disiez oui sur le premier point, vous mentiriez sans pudeur ; mais en convenant de