Page:Christie - Étienne Dolet, trad. Stryienski, 1886.djvu/274

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
248
ÉTIENNE DOLET

Cop de Bâle et Léonard Fuchsius, tous désireux de secouer le joug des barbares, les uns pour faire progresser l’éloquence, les autres pour faire progresser la poésie, la jurisprudence, ou la médecine.

« En Angleterre, on a vu se lever contre la barbarie Cuthbert Tonstal, Thomas Linacre et Thomas More, ce dernier aussi heureusement doué de talents littéraires que malheureusement voué à un sort injuste et malheureux. D’Espagne sortirent Ludovicus Vives et Antonius Nebrissensis, qui fut plus courageux qu’intelligent. Codés Ninivita[1](que j’allais oublier) vint ensuite, et fut l’un des premiers à attaquer l’ennemi et à le provoquer au combat.

« La France que j’ai gardée pour la fin, afin qu’on ne m’accusât pas de donner la préséance à mon pays, ne reste pas neutre et prête un secours nullement médiocre à l’Italie, à l’Allemagne, à l’Angleterre et à l’Espagne. Budé est à la tête des Français, il se distingue autant par sa connaissance de la littérature grecque que par la connaissance qu’il possède de la littérature latine. Tout près de lui s’avance par derrière Lefèvre d’Étaples défendu par l’égide de la philosophie. Christophe Longueuil (n’importe si à cause des insultes de ses compatriotes il a, dans sa jeunesse, renoncé à son pays, il est Français[2]) et Simon Villanovanus s’imposent la tâche d’élargir les frontières de la langue latine ; ils déploient toute leur énergie à accomplir ce devoir, et ayant remporté la victoire, ils rendent à l’éloquence sa dignité d’autrefois. Aussitôt que l’on sait que notre pays désire protéger la cause des lettres, Jean de Pins, Nicolas Bérauld (sous la direction duquel j’étudiai la rhétorique à Paris, quand j’avais seize ans), Germain Brice, Lazare Baïf, Pierre Danès, Jacques Toussain, Salmon Macrin, Nicolas Bourbon, Guillaume Mayne, Jean

  1. Ce nom m’est absolument inconnu.
  2. Longueuil était né à Liège et Villanovanus était flamand à vrai dire, toutefois Dolet, à l’exemple des autres écrivains du temps, les considéraient comme appartenant à la nation française.