Page:Chrétien de Troyes - Le Roman de la Charette.djvu/134

Cette page n’a pas encore été corrigée

Se lieve sus, et cil le voient
Qui avoec lui aler devoient ;
Si sont tot maintenant levé.
Li chevalier se sont armé,
Si s’an vont et ont congié pris ;
Et li vaslez s’est devant mis,
Et tant lor voie ansanble tienent
Qu’an Passage des Pierres vienent,
A ore de prime tot droit.
Une bretesche en mi avoit,
Ou il avoit un home adés.
Einçois que il venissent pres,
Cil qui sor la bretesche fu
Les voit et crie a grant vertu :
"Cist vient por mal ! Cist vient por mal !"
A tant ez vos sor un cheval
Un chevalier soz la bretesche,
Armé d’une armeüre fresche,
Et de chascune part sergenz
Qui tenoient haches tranchanz.
Et quant il au passage aproche,
Cil qui le garde li reproche
La charrete molt laidemant,
Et dit : "Vassax, grant hardemant
As fet, et molt es fos naïs,
Quant antrez iés an cest païs.
Ja hom ça venir ne deüst
Qui sot charrete esté eüst,
Et ja Dex joïr ne t’an doint !"
A tant li uns vers l’autre point
Quanque cheval porent aler ;
Et cil qui doit les pas garder
Peçoie sa lance a estros
Et lesse andeus cheoir les tros ;
Et cil an la gorge l’asanne
Trestot droit par desus la panne
De l’escu, si le giete anvers
Desus les pierres an travers ;
Et li sergent as haches saillent ;
Mes a esciant a lui faillent,
Qu’il n’ont talant de feire mal
Ne a lui ne a son cheval.
Et li chevaliers parçoit bien
Qu’il nel voelent grever de rien
Ne n’ont talant de lui mal feire,
Si n’a soing de s’espee treire,
Einz s’an passe oltre sanz tançon
Et aprés lui si conpaignon.
Et li uns d’ax a l’autre dit
C’onques tel chevalier ne vit,
Ne nus a lui ne s’aparoille.
"Dont n’a il feite grant mervoille
Qui par ci est passez a force ?
- Biax frere, por Deu, car t’esforce,
Fet li chevaliers a son frere,
Tant que tu vaignes a mon pere ;
Si li conte ceste avanture."
Et li vaslez afiche et jure
Que ja dire ne li ira,
Ne ja mes ne s’an partira
De ce chevalier, tant qu’il l’ait
Adobé et chevalier fait ;
Mes il aut feire le message,
Se il en a si grant corage.
A tant s’an vont tuit troi a masse,
Tant qu’il pot estre none basse.
Vers none un home trové ont,
Qui lor demande qui il sont,
Et il dïent : "Chevalier somes,
Qui an noz afeires alomes."
Et li hom dit au chevalier :
"Sire, or voldroie herbergier
Vos et voz conpaignons ansanble."
A celui le dit, qui li sanble
Que des autres soit sire et mestre.
Et il li dit : "Ne porroit estre
Que je herberjasse a ceste ore,
Car malvés est qui se demore
Ne qui a eise se repose
Puis qu’il a enprise grant chose.
Et je ai tel afeire anpris
Qu’a piece n’iert mes ostex pris."
Et li hom li redit aprés :
"Mes ostex n’est mie ci pres,
Einz est grant piece ça avant.
Venir i pöez par covant
Que a droite ore ostel prendroiz,
Que tart iert quant vos i vendroiz.
- Et je, fet il, i irai donques."
A la voie se met adonques
Li hom devant, qui les an mainne,
Et cil aprés la voie plainne.
Et quant il ont grant piece alé,
S’ont un escüier ancontré,
Qui venoit trestot le chemin
Les granz galoz sor un roncin
Gras et reont com une pome.
Et li escüiers dit a l’ome :
"Sire, sire, venez plus tost,
Car cil de Logres sont a ost
Venu sor ces de ceste terre,
S’ont ja comanciee la guerre
Et la tançon et la meslee ;
Et dïent qu’an ceste contree
S’est uns chevaliers anbatuz
Qui an mainz leus s’est conbatuz,
N’en ne li puet contretenir
Passage, ou il vuelle venir,
Que il n’i past, cui qu’il enuit.
Ce dïent an cest païs tuit
Que il les deliverra toz
Et metra les noz au desoz.
Or si vos hastez, par mon los !"
Lors se met li hom es galos,
Et cil an sont molt esjoï,
Qui autresi l’orent oï,
Car il voldront eidier as lor.
Et dit li filz au vavasor :
"Sire, öez que dit cist sergenz.
Alons, si eidons a nos genz
Qui sont meslé a ces de la !"
Et li hom tot adés s’an va,
Qu’il nes atant, ençois s’adrece
Molt tost vers une forterece
Qui sor un tertre estoit fermee,
Et cort tant qu’il vient a l’entree,
Et cil aprés a esperon.
Li bailes estoit anviron
Clos de haut mur et de fossé.
Tantost qu’il furent anz antré,
Si lor lessierent avaler,
Qu’il ne s’an poïssent raler,
Une porte aprés les talons.
Et cil dïent : "Alons, alons !
Que ci n’aresterons nos pas."
Aprés l’ome plus que le pas
Vont tant qu’il vienent a l’issue,
Qui ne lor fu pas desfandue ;
Mes maintenant que cil fu fors
Li lessierent aprés le cors
Cheoir une porte colant.
Et cil an furent molt dolant
Quant dedanz anfermé se voient,
Car il cuident qu’anchanté soient ;
Mes cil don plus dire vos doi
Avoit un anel an son doi
Don la pierre tel force avoit
Qu’anchantemanz ne le pooit
Tenir, puis qu’il l’avoit veüe.
L’anel met devant sa veüe,