Page:Chrétien de Troyes - Cligès, 1921.djvu/140

Cette page n’a pas encore été corrigée

Ne ce mie ne li pardone
Qu’il l’a tenue contre droit.
El palés est venuz tot droit
Et trueve assez qui le conjot,
Mes ne respont ne ne dit mot
A nul home qui le conjoie,
Einçois atant tant que il oie
Quel volanté et quel corage
Il ont vers lor droit seignorage.
Jusqu’a l’empereor ne fine,
Il nel salue ne ancline
Ne empereor ne l’apele.
« Alis, fet il, une novele
De par Alixandre t’aport,
Qui la defors est a ce port.
Antant que tes freres te mande :
La soe chose te demande
Ne contre reison rien ne quiert.
Soe doit bien estre et soe iert
Costantinoble que tu tiens.
Ce ne seroit reisons ne biens
Qu’antre vos.ii. eüst descorde.
Par mon consoil a lui t’acorde,
Si li rant la corone an pes,
Car bien est droiz que tu li les. »
Alis respont : « Biax dolz amis,
De folie t’iés antremis,
Qui cest message as aporté.
Ne m’as de rien reconforté,
Car bien sai que mes frere est morz,
Ne croi pas que il soit as porz.
S’il estoit vis et jel savoie,
Ja nel cresrai, tant que jel voie.
Morz est piece a, ce poise moi ;
Rien que tu dies je ne croi.
Et s’il est vis, por coi ne vient ?
Ja redoter ne li covient
Que assez terre ne li doigne.
Fos est, se il de moi s’esloigne,