Page:Chiarini - Le Talmud de Babylone, vol. 1, 1831.djvu/26

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 16 —

blable il place les jugemens relatifs aux femmes avant les autres causes judiciaires, les sacrifices avant les purifications. Il a tiré de l’Exode les quatre sujets de l’agriculture, des fêtes, des femmes, des endommagemens ; et du Lévitique les deux autres des choses saintes et des purifications. Après avoir distribué dans ces six parties principales tous les préceptes de la loi, Juda le Saint subdivisa chacune de ces parties en plusieurs Masectes ou Traités, chaque Masecte en plusieurs Pereks ou Sections, et chaque Perek en plusieurs Mischnes ou Halakes, c’est-à-dire, en plusieurs discussions[1].

En compilant tout ce que les anciens docteurs avaient laissé sur la tradition et qui se trouvait dans les archives de la Synagogue ou dans l’enceinte des écoles, Juda le Saint paraît avoir seulement substitué son style à celui des fragmens qu’il a rassemblés. Sa diction est à la vérité aussi pure et plus pure encore qu’on ne peut l’attendre de son siècle, mais elle est en même temps aride, et concise jusqu’à l’obscurité. Il écrit pour le petit nombre des Rabbins ou des Précepteurs en état de le comprendre et dans le projet de faire un choix méthodique il a fait probablement

    parle du labourage des champs et du travail en général avant de parler de la célébration du repos de la terre et des hommes, de même Juda le Saint voulut que l’ordre des semences précédât celui des fêtes dans la Mischna.

  1. Les Rabbins ont trouvé deux expédiens pour se familiariser avec le titre des six parties principales de la Mischna ; le premier est de s’imaginer qu’Isaïe a fait allusion à chacune de ces parties dans chacune de ces paroles (XXXIII, s.) רהיה אמונת עתיך חוסן ישרעות חכמת דעת יראת יהוה היא אוצרו

    1. et la fermeté 2. de ton temps 3. la force 4. des délivrances 5. sera la sagesse 6. la science. La crainte de l’Éternel sera son trésor. L’autre expédient consiste dans cette abréviation זמ״ן נק״ם de six lettres dont chacune désigne un ordre de la Mischna savoir :

    I. זרעים (Zeraim) des Semences.
    II. מועד (Moed) des Fêtes.
    III. נשים (Naschim) des Femmes.
    IV. נזיקין (Nesikin) des Endommagemens.
    V. קדשים (Kodaschim) des Choses saintes.
    VI. תהרות (Tahoroth) des Purifications.