Page:Chefs-d’œuvre de Lord Byron, trad. A. Regnault, tome II, 1874.djvu/34

Cette page n’a pas encore été corrigée

Mais si vers quelque objet il tend sa volonté,
Il sait bien rassurer celui qui vient l’entendre.
D’un autre les présents sont même moins puissants
Que cette voix qui vibre, en échos d’un cœur tendre,
À d’autres cœurs, des sons profonds et caressants.
Mais ces moyens si doux, c’est rarement son arme ;
N’importe s’il séduit, il veut assujettir.
Ses jeunes passions avaient rompu le charme ;
Conrad se fait toujours moins aimer qu’obéir.

XVII


Devant son chef, Juan range à l’entour sa garde.
« Tout le monde est-il prêt ? » — « On est même embarqué
Et la dernière nef est la seule qui tarde
En attendant son chef » — Conrad a répliqué :
« Mon sabre et ma capote ! » Et bientôt sa capote,
Jetée en un instant sur ses épaules, flotte,
Pendant qu’à son côté son sabre est attaché.
« Appelle ici Pedro ! » Pedro s’est approché.
Comme avec ses amis Conrad pour lui s’incline,
Lui faisant courtoisie et gracieuse mine.
« Reçois, lis ces papiers. Un secret important
Réclame un sûr témoin, un digne confident.
Double la garde, et puis, quand d’Anselme la barque
Reviendra, que cet ordre attire sa remarque.