je ne m'en figurerai pas cent fois plus ; & expoſé ainſi que vous, j’aurai au moins la conſolation de vous prouver la qualité de mon attachement ; & qu’il n’a point pour motif, le déſir de voir acroitre le nombre de mes charrues, d’avoir de ces troupeaux qu’on fait paſſer des plaines de la Calabre ſur les Montagnes de la Lucanie à l’aproche de l’Astre qui vomit le feux, & poſſéder ſur le haut du Tuſculum une Maiſon éblouiſſante par ſa blancheur qui n’y ait d’autres bornes que les Murs de cette Ville batîe par le Fils de Circé. Deſirer encore en effet après ce que j’ai reçu de vous, ce ſeroit vouloir n’être ou qu’un Chrêmès riſible, ou qu’un prodigue mépriſé[1]. » Cette Ode ne peut être traduite au moins avec plus d’exactitude & plus de
- ↑
Ibis Liburnis inter alta Navium
Amice propugnacula…
Quid nos ? quibus te vita fit ſuperſtite
Jucunda : ſi contra gravis…
Forti ſequemur pectore
Roges tuum labore quid juvem meo…
Comes minore ſum futurus in metu
Qui major abſentes habet.
Libenter hoc & omne militabitur
Bellum in tuæ ſpem gratiæ
Non ut juvencis illigata pluribus