Page:Chaupy - Découverte de la maison de campagne d’Horace, Tome 1.djvu/225

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
133
de Campagne d’Horace. I. Part.

dire, Ville vielle. L’Hiſtorien n’aura pas fait attention, que le mot de Neapolis, n’étoit, que le nom abrégé de Naples ; que ſon nom entier, étoit Neapolis Cumaïon, la nouvelle Cumes, qui n’énonce d’autre oppoſition, qu’avec Cumes même. Un homme de son mérite n’étant pas capable pourtant, de ſe déterminer d’après les ſimples apparences d’un nom, cette première raiſon n’aura été, qu’une aide de quelque autre motif impoſant. Ce motif vraiſemblablement aura été le nom de Palépolis même, qu’il aura trouvé dans quelqu’un des Mémoires, ſur leſquels il compoſa ſon admirable Hiſtoire.

La plûpart des écrits de ſon tems étoient en Gréc. Tous ceux qui ont été retrouvés à Herculanum, quoique enſéveli ſous les matières vomies par le Véſuve long tems après Tite-Live, ſont en cette langue, qui étoit la langue ſavante chez les Romains. Le grand nombre des Mémoires hiſtoriques qui auront ſervi à Tite-Live, n’auront donc pas été écrits autrement : cela étant ainſi, il eſt très-poſſible, qu’il ait trouvé dans quelqu’un d’eux le trait hiſtorique qu’il rapporte ſous le nom Palépolis : voici comment. Le nom