Page:Charrière - Caliste ou lettres écrites de Lausanne, 1845.djvu/94

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

j’en fus extrêmement contente. On ne saurait être plus poli, parler mieux, avoir un meilleur accent ni un meilleur air, ni des manières plus nobles. Cette fois le petit lord pouvait être en peine à son tour. Il ne paraissait plus qu’un joli enfant sans conséquence. Je ne sais s’il fut en peine, mais il se tenait bien près de nous. Dès qu’il fut question de se mettre au jeu, il me demanda s’il serait convenable de jouer aux dames chez M. le baillif comme ailleurs, et me supplia, supposé que je ne le trouvasse pas bon, de faire en sorte qu’il pût jouer au reversi avec Cécile. Il prétendit ne connaître qu’elle parmi tout ce monde, et jouer si mal qu’il ne ferait qu’ennuyer mortellement les femmes avec qui on le mettrait. A mesure que les deux hommes les plus remarquables de l’assemblée paraissaient plus occupés de ma fille, il paraissait plus ravi de sa liaison avec elle. Il faisait réellement plus de cas d’elle. Il me sembla qu’elle s’en apercevait ; mais, au lieu de se moquer de lui, comme il l’aurait mérité, elle m’en parut bien aise. Heureuse de faire une impression favorable sur son amant, elle en aimait la cause, quelle qu’elle fût.

Vous êtes étonnée que Cécile sorte seule, et puisse recevoir sans moi de jeunes hommes et de jeunes femmes ; je vois même que vous me blâmez à cet égard, mais vous avez tort. Pourquoi ne la pas laisser jouir d’une liberté que nos usages autorisent, et dont elle est si peu tentée d’abuser ? Car les circonstances l’ayant séparée des compagnes qu’elle eut dans son enfance, Cécile n’a d’amie intime que sa mère, et la quitte le moins qu’elle peut. Nous avons des mères qui, par prudence ou par vanité, élèvent leurs filles comme on élève les filles de qualité à Paris ; mais je ne vois pas ce qu’elles y gagnent, et haïssant les entraves inutiles, haïssant l’orgueil, je n’ai garde de les imiter. Cécile est parente des parents de ma mère, aussi bien que des parents de mon mari ; elle a des cousins et des cousines dans tous les quartiers de notre ville,