Page:Charlevoix - Histoire du Paraguay, tome 3.djvu/370

Cette page n’a pas encore été corrigée

$dt PirXES JUSTIFICATIVES

^ Il ajoute, en homme qui fait parfaite»-

  • ^ ' ment la Langue , que (î à Tayra ou joint;

P I B c E s certaines particules , il ficpincra , en cer- '^^'•'^*^^*^'* raines circonftances , U /emcnce virile , & Catéchisme ^^^^^ ^^ ^^^^ autre animal ^ comme le die ÇUAV.ANI le Seigneur Evéque ; par exemple , fi de Pùy hemo ou Ro , on fait Taypic , hemaypii eayro ; mais ces mot$ ainfi coinpofés ne font pas dans le Catéchifme. Tayrâ s'y trouve toujours fans aucune compo(îtioa ni altération , & il n'y a aucun inconvé- nient à crnijjdrc, moins même que dauste terme Semcn , dont l'Ecriture fc fcrt en parlant de Jefus-Chrift Notre-Scigneur, comme dans ces paffages , Scmen Ahraha /apprehendlt : ex Je mi ne David ^ ce qui fi- gnifîc qu'il eft du fang de David , & un des dc'ccnd.ins de ce Prince & d'Abraham; nonobftant que ce même terme, qoandon 1; compcfe de quelques autres, peut fi- gnifîcr la fcmcncc , félon la r.emarque très Tàvante du très Révérend Pcrc Provincial de la Compagnie de Jefus , dont le Sei- gneur Doïen adopte le fcntimcnt & la démonftration , dont il l'a appuïce»

Quant au tern:e Membyrà , dont lc$ Indiennes fc fervent pour appeller leurs fils & leurs filles , ( car dans cette Langue les liommes & les femmes n'ufent pas J^ même terme) il (iv^nifîc , dans le fcns pro- pre & rigoureux , la n^.êmc chofe que Fm^ en Larin , & Hi'p en Caftillan , comme Jl a été dit du mot Tayrà : elles appellent ^infi leurs fils , tant légitimes que nafO- teli , bâtards , & adoptifs , les orphelin? <ju'çUcs ékvcat , les çafans que Ijursinafis