Page:Champollion - Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens, 1824.djvu/337

Cette page a été validée par deux contributeurs.
( 287 )

c’est-à-dire qu’elles cherchent à rappeler au moyen de sons doux, rapides, durs ou longs, l’idée d’objets qui se distinguent éminemment par des qualités physiques analogues à celles du son choisi pour les exprimer : tels sont, par exemple, les mots égyptiens

ⲥⲟⲩⲥⲟⲩ Sousou… Un instant
très rapide.
ⲣⲉⲕⲣⲓⲕⲉ Rekrike… Clignoter,
clin d’œil.
ⲟⲩⲱ Ouô… Voix.
ϣⲟⲩϣⲟⲩ Chouchou… Louer, flatter,
caresser.
ⲃⲣⲏϫ Bridj… Éclair.
ϣⲉⲣϣⲱⲣ Cherchôr… Détruire, dévaster.
ⲗⲁⲗⲓ, ⲗⲟⲓⲗⲁⲓ Lali, loulai… Se réjouir.

48. De la même manière, les écritures idéographiques n’ayant plus le pouvoir de donner aux signes de certains objets les formes mêmes de ces objets, s’efforcent de les peindre par l’image d’autres objets physiques dans lesquels on croit trouver des qualités analogues à celles de l’objet qu’il s’agit d’exprimer. Ces caractères ont reçu le nom de symboliques ou de symboles, mots qui, radicalement, expriment une comparaison, une assimilation.

49. Ce n’est en effet que par des assimilations, par des comparaisons puisées dans l’ordre physique seul, que les langues parlées ont pu se créer des signes de toutes les idées abstraites ou d’objets intellectuels. Le