Page:Champollion - Lettres écrites d’Égypte et de Nubie en 1828 et 1829.djvu/55

Cette page a été validée par deux contributeurs.

trouvâmes là entourés de vaisseaux français, anglais, égyptiens, turcs et algériens, et le fond de ce tableau, véritable macédoine de peuples, était occupé par les carcasses des bâtiments orientaux échappés aux désastres de Navarin. Tout était en paix autour de nous, et voilà, je pense, une preuve de la puissante influence du vice-roi d’Égypte sur l’esprit de ses Égyptiens.

Nous en avions donc fini avec la mer, dès le 18 à cinq heures du soir : il ne nous restait qu’un seul regret, celui de nous séparer de notre commandant Cosmao-Dumanoir, si recommandable à tous égards, et des autres officiers de la corvette, qui, tous, nous ont comblés de prévenances et de soins, et nous ont procuré par leur instruction tous les charmes de la plus agréable société ; mes compagnons et moi n’oublierons jamais tout ce que nous leur devons de reconnaissance.

À peine mouillés dans le port, plusieurs officiers supérieurs des vaisseaux français vinrent à notre bord, et nous donnèrent d’excellentes nouvelles du pays : ils nous apprirent la prochaine évacuation de la Morée par les troupes d’Ibrahim, en conséquence d’une convention récente. On attend dans peu de jours la rentrée de la première division de l’armée égyptienne.