Page:Champollion - Lettres écrites d’Égypte et de Nubie en 1828 et 1829.djvu/387

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

son esprit a inspiré mes résolutions ; Amon-Ra lui-même, préparant la perte de mes ennemis, a placé le Monde entier dans mes mains. » Les princes et les chefs répondent au Pharaon qu’il est un soleil appelé à soumettre tous les peuples du Monde, et que l’Égypte se réjouit d’une victoire remportée par le bras du fils d’Ammon, assis sur le trône de son père.

7e Tableau. Retour du Pharaon vainqueur à Thèbes, après sa double campagne contre les Robou et les Fekkaro : on voit les principaux chefs de ces nations conduits par Rhamsès devant le temple de la grande triade thébaine, Amon-Ra, Mouth et Chons. Le texte des discours que sont censés prononcer les divers acteurs de cette scène à la fois triomphale et religieuse, subsistent encore en grande partie. En voici la traduction :

« Paroles des chefs du pays de Fekkaro et du pays de Robou qui sont en la puissance de S. M., et qui glorifient le Dieu bienfaisant, le Seigneur du Monde, soleil gardien de justice, ami d’Ammon : Ta vigilance n’a point de bornes ; tu règnes comme un puissant soleil sur l’Égypte ; grande est ta force, ton courage est semblable à celui de Boré (le griffon) ; nos souffles t’appartiennent, ainsi que notre vie qui est en ton pouvoir à toujours. »