Page:Champollion - Lettres à M le duc de Blacas d’Aups, tome 1.djvu/86

Cette page a été validée par deux contributeurs.
80
première lettre.

noms différents, parle cependant des mêmes princes.

Si nous tenons compte de l’extrême divergence des historiens anciens dans les noms qu’ils donnent à la plupart des souverains de l’Égypte auxquels ils attribuent les mêmes exploits ou les mêmes travaux sous des noms totalement différents, si nous considérons que le plus célèbre des Pharaons, le conquérant de l’Afrique et d’une portion de l’Asie, ne porte pas même, dans les listes royales extraites de Manéthon, le nom que tous les monuments élevés sous son règne nous présentent sans exception aucune, Ramsès, nom qui certes n’a aucun rapport avec ceux de Sésostris, Séthosis, Sesoosis par lesquels le désignent Hérodote, Strabon et Diodore de Sicile ; si nous remarquons surtout que le seul des historiens qui ait employé dans ses écrits le nom de Rhamsès, véritable nom propre du conquérant, est précisément. Tacite, le moins ancien de tous, et cela parce que cet illustre écrivain ne parle que d’après les traductions faites par les plus âgés d’entre les prêtres de Thèbes, des inscritions hiéroglyphiques gravées sur les monuments de cette capitale, inscriptions dont Germanicus leur demandait le contenu lorsqu’il visita ces antiques ruines : nous conclurons, avec toute raison, que les rois d’Égypte eurent à-la-fois plusieurs noms différents ; que le peuple put aussi, selon l’usage immémorial de l’O-