Page:Chamfort - Œuvres complètes éd. Auguis t1.djvu/126

Cette page n’a pas encore été corrigée

lOa OEUVRES

V. 67. Voletans et se culbistans.

Ce vers de sept syruJ)es entre deux vers de huit syllabes donne du mou.ement au tahicau, et exprime le sens-dessus-dessous avec lequel la petite famille déménage. La Fontaine ne pouvait guère finir par une plus jolie fiible.

��LIVRE CINQUIEME.

��Vers Ci. Vnnuieur n^ate tout. . . On voit, par ce petit prologue, que La Fontaine méditait plus qu'on ne le croit communément sur son art et sur les moyens de plaire à ses lecteurs. Madame de la Sablière l'appelait un fablier , comme on dit im ]K)mmier; et d'après ce mot , on a cru que La Fontaine trouvait ses fabh's au bout de sa plume. La multitude de ses négligences a confirmé cette opinion ; mais sa né- gligence n'était que la paresse d'un esprit aimable qui craint le tra- vail de corriger , de changer une mauvaise rime , etc. Il y a quelques négligences même dans ce Prologue :

V. 1 1. Enfin si , dans mes vers, je ne plais et n'histruis,

Il ne tient pas à moi; c'est toujours quelque chose.

Cela est commun et ne valait pas trop la peine d'être dit ; mais il

y a plusieurs vers charmans , comme :

r.

V. G Vn auteur gâte tout quand il veut trop bien faire; Non qu'il faille bannir certains traits délifals : ^ DUS les aimez ces traits , et je ne les bais pas.

V. an. Deux pivols sur qui roule aujourd'hui noire vie.

Ce vers et cent autres prnu> eut que La Fontaine ne manque point de force , quoiqu'il ne s'en pique point ; mais il la cache sous un air de bonhommie.

�� �