Page:Cervantes - L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, traduction Viardot, 1837, tome 2.djvu/435

Cette page a été validée par deux contributeurs.

débander les yeux ; celui qui a pris l’engagement de nous conduire rendra compte de nous, et peut-être faisons-nous ces pointes en l’air pour nous laisser tomber tout d’un coup sur le royaume de Candaya, comme fait le faucon de chasse sur le héron, afin de le prendre de haut, quelque ef-

    fait allusion : « Demande lui ayant été faite si ledit esprit Zéquiel l’avait transporté corporellement en quelque endroit, et de quelle manière il l’emportait, il répondit : « Étant à Valladolid au mois de mai précédent (de l’année 1527), ledit Zéquiel m’ayant vu et m’ayant dit comment à cette heure Rome était prise d’assaut et saccagée, je l’ai dit à quelques personnes, et l’empereur (Charles-Quint) le sut lui-même ; mais ne voulut pas le croire. Et, la nuit suivante, voyant qu’on n’en croyait rien, l’esprit me persuada de m’en aller avec lui, disant qu’il me mènerait à Rome, et me ramènerait la nuit même. Ainsi fut fait ; nous partîmes tous deux à quatre heures du soir, après être allés, en nous promenant, hors de Valladolid. Étant dehors, ledit esprit me dit : « No haber paura : fidate de me, que yo te prometo que no tendras ningun