Page:Cervantes - L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, traduction Viardot, 1836, tome 1.djvu/745

Cette page a été validée par deux contributeurs.
DU TIQUITOC, ACADÉMICIEN D’ARGAMASILLA, SUR LA SÉPULTURE DE DULCINÉE DU TOBOSO.

ÉPITAPHE.

« Ici repose Dulcinée, que, bien que fraîche et dodue, la laide et épouvantable mort a changée en poussière et en cendre.

» Elle naquit de chaste race et se donna quelques airs de dame ; elle fut la flamme du grand Don Quichotte, et la gloire de son village. »



Ces vers étaient les seuls qu’on pût lire. Les autres, dont l’écriture était rongée des vers, furent remis à un académicien pour qu’il les expliquât

    rousse, qui, sous le règne de Charles-Quint, fit plusieurs descentes sur les côtes de Valence.