Page:Catherine de Sienne - Le Dialogue, Hurtaud, 1913, I.djvu/75

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tout le travail de manipulation que le traducteur a fait subir à l’original, par suppressions, par additions, par habillement, et, quoiqu’il en dise, par tous ses efforts à lui donner l’air du temps.

Il n’a tenu aucun compte des travaux faits avant lui, soit pour la distribution des chapitres, soit pour la division générale en traités.

La division en six ou en quatre traités, il l’a remplacée par une division en trois Livres. Ce partage est-il du moins plus heureux ?

Le premier Livre a pour titre : Des moyens et des degrés de la perfection. Ce livre comprend tout l’enseignement sur la discrétion spirituelle, sur le Verbe incarné, sur les conditions de la conformité au Christ, sur les différents états de l’âme. Le titre est d’ailleurs assez vague pour s’appliquer à tout : mais cette distribution ne correspond certainement pas à la conception même de l’auteur du Dialogue.

Le second Livre est intitulé : De l’état de l’amour unitif où il est traité des larmes, de leurs différences, de leurs causes et de leurs fruits. Ensemble des lumières et des moyens pour se perfectionner et ne pas être trompé.

Il n’est pas exact de dire qu’il est traité expressément dans ce deuxième Livre de l’état de l’amour unitif : il n’en est parlé qu’incidemment à propos des larmes qui correspondent à cet état. C’est précédemment, dans les derniers chapitres du Livre premier, que la doctrine concernant l’amour unitif a été exposée tout au long.

Mais il est vrai que ce livre comprend l’enseignement sur les larmes ; c’est par lui qu’il débute.

Quant à la troisième indication du titre : Ensemble des lumières, etc., il vise les éclaircissements demandés par Catherine et qui se réfèrent, avons-nous dit, au don de discrétion. Ces éclaircissements ne forment pas précisément un ensemble : ils sont un appendice, un supplément.