Page:Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France, Départements, Tome XXIV.djvu/140

Cette page n’a pas encore été corrigée
128
MANUSCRITS

pris ce travail : 3 Quant je eu acompli le Mi rouer des hystoircs du inonde, et translaté du latin cn François, à larcquestc de très poissant et noble danune ma daininc Johanne de Bourgoigne, parla grâce de Dieu royne de France, je fus tout esbahi à quelle ouvre faire je me mcttroie... Et pour ce qu’il m’est advis que c’est souverain bien faire entendre aux gens qui ne sont pas lettrés la nattivité, les vies, les passions et les mors des sains et aucuns autres fais nottoires des temps passés, me suis je mis à translater en françois la légende des sains qui est dicte Légende dorée. » — Le traducteur se nomme au fol. 203 v°, col. 2 : d Je, frère Jehan du Vignay, translateur de ce livre... » — Fol. 1 v°-3. « Ce sont les chappitres de la légende des sains. » Table des matières présentant plusieurs inexactitudes dans la succession des noms et dans l’indication des folios. — Fol. 5. Commencement du texte : « L’advenement de Nostre Seigneur est fait par II1I psaulmes, à senefier que ilz sont IIII advenemens : en char, en mort, en pensée et cn jugement... » — Fin (fol. 353) : « Si que il puisse habiter en Dieu par gloire, laquelle chocclli [sic. Lisez : chose il) nous vueille donner, qui vit et régné par touz les siècles des siècles. Amen. »

A la fin du manuscrit, au-dessous de la formule : « Explicit la vie des sains », et de la meme main que le texte précédent, est écrite la signature : « Raganel «, et immédiatement après, d’une encre plus pâle : « Dieu ait pitié et merci de celui qui a dicté ce livre. »

XIVe siècle. Vélin. 353 feuillets, dont le 4e est resté blanc. 396 sur 309 millim. Il comptait primitivement 361 feuillets, dont 4 liminaires, non chiffrés, contenant le prologue et la table, et 357 consacrés à la Légende, et marques i-ccclvii. Huit fol. ont été enlevés, faisant disparaître, avec leurs miniatures, tout ou partie des légendes suivantes : Ane. xxxvm, entre 41 et 42 : « S. Pol, hermite », en entier, et commencement de S. Remi ; — anc. xliii, entre 45 et 46 : fin de «S. Anlhoine » (miniature conservée) ; S. Fabien en entier, et le commencement, y compris la miniature, de S. Sébastien ; —anc. xlvi, entre 47 et 48 : partie dcS,e ?gnès (miniature conservée) ; — anc. ci.vi et clvii, entre 155 et 156, cl anc. eux, entre 156 et 157 : le commencement et la fin de la légende de S. Pierre ; — anc. ccc xx vin, entre 316 et 317 : la lin de la légende de S. Brice et le commencement de celle de S‘° Elizabeth. — Le fol. 73 est mutilé du tiers supérieur de la colonne intérieure, découpée pour enlever la miniature peinte cn tète de la légende de S. Valentin. — Chaque légende est précédée, à l’ordinaire, d’une miniature, de la largeur de la colonne de texte, soit 88 millim., ctd’nnc hauteur variant entre 70 et 90 millim., représentant une scène de la vie du saint ou son martyre. Indépcn-