Si furent correchié qu’il chaïrent pasmé,
Et quant sont revenus, si se sont escrié :
« Bien poiomes savoir que il avoit pensé,
Qan si s’entremetoit que foison acordé. »
Qui que demaine duel et qui qu’en ait ploré,
Renaus s’en va toz en .i. bois est entré.
Or s’en ala Renaus à pié grant aleüre
De ci à l’avesprée par la forest oscure.
Si mangüe de pomes et mainte bone mure,
Et botons et alies et mainte [neple dure].[1]
Autresi vait paisant comme beste en paisture.
Quant Dex dona la nuit, si a pris sa mesure,
Par de deso[s] .i. aubre, lez la forest oscure.[2]
De ci à l’aube [i] fu que la nuiz se depurre,[3]
Don reprist son voage li dus grant aleüre.[4]
A pié s’en va Renaus parmi estrange voie.
Par bois et par essart [tint icel jor sa voie,
Fruit sauvage mengüe et si but eve quoie.
Ensinc vait la semaine parmi la sapinoie,
Tant que fors est del regne, [lors ne chaut qui le] voie.[5]
Donc vait par region et par maint lorde voie ;
Si avoit pris la vile, il n’est riens qu’il i voie.
- ↑ 17990 L chose crue. A maintez neples durez. B et fouidrinez et pumez.
- ↑ 17993 L desore. B desos... lez une roche dure.
- ↑ 17994 L l’aube fu. A manque. B y fu.
- ↑ 17995 Entre cette laisse et la suivante B intercale huit vers. Je n’en trouve de trace dans aucun autre manuscrit. Dans B, Aymonnet est avec eux.
Li .iii. frere Renaut ont tenrement plouré
Et si doi enfant l’ont doucement regreté.
Tost et isnelement sont es chevaus montez
Et vont querre Renaut parmi le bos ramé.
Tout le jor l’ont queru dessi à l’avespré,
Et quant il ne le treuvent, si ont forment plouré.
Adonques s’en retournent dolant et abosmé,
Et Renaus s’en ala, qui tant avoit bonté.
Michelant, p. 445, 3-10. - ↑ 18000 Sic A. L où il va que nel. B où il ne connoit voie.