Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/806

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
778
les quatre fils aymon

Esbahi sunt li prince, si s’en vont lor chemin.[1]
15425It n’ont gaires erré lo chemin anterin
Q’ont encontré .i. home sor .i. gaste roncin ;
Cil repaire de l’ost, vendu ot pain et vin.
Renaus vint devant lui, si cria à cler tin :
« Amis, cil te conduie qui confondi Cayn.
15430Car me dites noveles, por lo ber saint Martin,
Quel gent sont ce logié, se ce sont Sarrazin ? »
« Nenil, ce dist icil, leaument lo vos di. »

« Paumiers, vels tu oïr verté de cele gent ? »
« Oïl amis, bialx frere, molt en ai bon talant. »
15435« Et ge te lo dirai auques prochainement.
Li amirals de Perse, que Jhesus Crist cravant,
Traï Jherusalem par [tel] enchaucement.[2]
[Paumier] vindrent laens [de] sarazine gent.[3]
Si entrerent laiens, atorné bel et gent.[4]
15440Quant furent par la vile auques espessement,
Li .i. sona .i. cor ici tres hautement ;
Li amirals l’oï qui n’[ert] pas loing granment ;
Donc hurta par aïr si efforciement
Que [l]a terre en tenti et crolla durement.[5]
15445Ains que li rois Thomas [cui] Jherusalem apent,[6]
Fust armés ne garnis, ce sachies droitement,
Fu il pris et liés et meneis malement
Et si home trestuit et livré à torment.
M 406Aucun en eschaperent, si vint Dex à talent.
15450Li cris ala par tot issi prochainement
Que li rois estoit pris tot issi fierement
Et Jherusalem perdus où est no sauvement.
Quant li prince del regne lo sorent voirement,

  1. 15424 A Esgarez sont li contez qui errent le chemin. La répétition l’a choqué.
  2. 15437 Michelant donne avec A : son enchaucement. L a sist et peut-être enchantement.
  3. 15438 L Puis vindrent laens la. A Paumiers fist afaitier de Sarrazine gent.
  4. 15439, 15440 Ordre des vers d’après A et le sens, interverti dans L et Michelant.
  5. 15444 L a.
  6. 15445 L que.