Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/756

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
728
les quatre fils aymon

.ii. hommes effraés don chascuns se demente ;
Ils batirent lor paumes, fait orent male vente.[1]
Quant Maugis l’a veü, de hidor s’espovente,[2]
Ne por hec avant vait, et dit à sa vois jente :[3]
14260« Signor, Diex soit o vos et vos gart de tormente. »
Li uns d’aus respondi, que il n’i fist entente :
« [Mar en somes gardés, que deable nous tente][4]
M 375[Quant] en cest bois entrames et i preïsmes sente ;[5]
Max nos i est venus, par la dame plus gente. »[6]

14265Maugis oï celui qui si se dementa.
« Sire, ce dist Maugis, dites moi comment va ? »
« Bons hom, ce dist li uns, et tu lo sauras ja.
Ci devant a larrons que diable angendra ;
Ils nos ont derobé, dont molt mal nos esta.
14270Dras portion à vendre, durement costé a ;
Or nos ont tot tolu, vez les là où sunt ja.
Un nos compains ont mort, sol porce qu’il parla.[7]
[Que] celui Dame Deu qui lo mont estora,[8]
Lor otroit male honte, jamais nes [amera]. »[9]

14275Quant Maugis ot celui qui si est en esmai,
Errament lor a dit, que il n’i fist delai :
« Amis, venez avant, à ax vos conduirai.
Por l’amor Dame Dex, certes lor proierai
Que [lo] vostre vos rendent, [dont] ils vos ont fait lai.[10]
14280Par Dex, se il ne font, ge me corrocerai.
Bien vos di loiaument, à ax me mellerai
Et de ceste potente les tes lor briserai. »[11]

  1. 14257 M Et batoient.
  2. 14258 M si en ot le cuer tendre, mais ne rime pas.
  3. 14259 M Neporquant, que Michelant met au texte, sans note, malgré l’intérêt de ne por hec.
  4. 14262 Sic M. L manque.
  5. 14263 Sic M. L Car.
  6. 14264 M manque.
  7. 14272 M por itant que parla
  8. 14273 L manque Que. M manque le vers.
  9. 14274 L amerai. Le scribe a été gêné par la forme en a. M passe le vers.
  10. 14279 Sic M. L lor, que.
  11. 14282 Sic L. M potente lor tastez bruiseroi. Michelant prend ici testes lor, mais respecte test au v. 14315 (p. 376, v. 15 de son éd.).