Ne chevalchoient mie les roncins atrotés,
Mais bons chevaus d’Espaigne, corans et abrivés ;
Et ençois qu’il eüst ses garnemens ostés,
Vos dist il voirement qu’il iert au roi meslés
Et vos le retenistes volontiers et de grés.
Montauban li donastes et une ducheé
Dont il puet en bataille .m. chevaliers mener.
Vo sereur li donastes à moillier et à per.
Renaus en a .ii. fils que molt deves amer.
Quant il vint en Gascoigne, poi esties amé,
En Bascle n’en Navare cremus ne redotés ;
Il a vos anemis et plaisiés et matés.
Apres si li jurastes, par bones loialtés,
Que ne li faudries, por home qui fust nés.
Et se vos, por paor, à Charlon le rendes,
Vos en seres [honnis] et traïson feres.[1]
Encor n’aves perdu ne chastiaus ne cités,
Fors, sens plus, Monbandel, qui iert ma fermetés,
Et Norment et Anglois sont ja dedans entrés.
Cui chaut se l’ai perdu ? Dex me donra asses.
Por Deu, ne faites chosse qui vos soit reprovés,
Ne crees tel conseil qui vos tort à viltés. »
Cil fu de Tailleborc, Jhesus Cris le maudie,
N’ot plus mal traïtor desi en Tabarie.
« Sire, dist il au roi, cestui ne crees mie.
Enfin vos [vuelt] honir qui ensi vos chastie.[2]
Je conui bien Aymon à la barbe florie ;
Tant fu oltrecuidiés, ne vos mentirai mie,
Ainc ne daing[n]a servir Charlemaigne en sa vie ;[3]
Ains [se fist orgelloz par sa chevalerie.][4]
Quant Renaus vint à vos et vos le retenistes,
- ↑ 5948 Sic Metz. L destruis.
- ↑ 5959 Sic Metz B. Le mot manque à L.
- ↑ 5962 L dainga.
- ↑ 5963 Sic Metz B. L fu cointes et nobles por sa cherie. — C’est une maladroite correction, car Hunnaus ne peut faire ici l’éloge d’Aymes. — Noter les traits communs à Metz et B, malgré la différence essentielle de ces deux versions.