Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/336

Cette page a été validée par deux contributeurs.
324
les quatre fils aymon

De la tor avala, n’i a plus demoré
1645Et va contre la biere, son seignor a trové ;
Tantost les reconut, comme l’ot avisé.
« Baron, dist la duchoise, com vos est encontré ?
Aves vos mon seignor avec vos amené ? »
« Oïl, ce dient il, mort l’avons aporté. »
1650Quant la dame l’entent, preis n’a le sens dervé
En haut s’est escriée : « Dex ! qui le m’a tué ? »
Por la dolor que sent a maintenant pasmé,
Quant .iiii. chevalier l’en ont sus relevé.
« Dame, ce dient cil, n’i ait plus dementé,
1655Por l’amor Dame Deu, le roi de majesté. »

Grant duel maine la dame de Buevon qu’est ocis ;
Le paile sosleva et vit le cors maumis
Et la teste copée, de sanc covert son [pis[1]].
Quant la dame le vit, li sans li est fuïs ;
1660Sor le cors se pasma et cria à haus cris :
« Ahi ! qui vos a mort, frans chevaliers gentis ?
Dame ! Dex le confonde, li rois de paradis !
Ahi ! Karles[2] de France, quel duel m’as el cors mis !
Por qu’as tu mon seignor par traïson ocis ?
M 45 1665Ja aloit il à toi ; de lui fusses servis.
Dex t’en rende merite, qui en la crois fu mis. »
« Dame, ce dist l’esveskes, laisies ester ces dis.
Metes le cors en terre ; qu’i n’i ait terme mis. »

Par le conseil l’esvesque et la dame vaillant
1670I firent .i. sarcui qui fu et bel et gent,
Et aromatiserent et bel et gentement.
Dedans missent le duc sens nul atargement.
Asses i ont ploré cele menue gent ;
De grant duel demener ne se targent noiant.
1675Or vos lairai de ceus qui tant ont marrement ;
Si dirons des traïtres cui li cors Deu cravent,
Ki enportent la teste del duc Buevon sanglant.
Li traïtor errerent sens nul arestement

  1. 1658 Ms vis. Il faut corriger pis, puisque la tête a été portée à Charles par les meurtriers. Cf. 1617.
  2. 1663 Karles est en toutes lettres.