Es plains de Souvigni, là se sunt aresté ;
Illuec sunt descendu li vasal aduré
Et racesment lor armes, es chevaus sunt monté.
Or les conduie Dex, li rois de maieté,
Que aparmain auront .i. fort estor morté.
Tant ont li chevalier chevauchié et esré,
Qu’el plain de Floridon en sunt venu el pré ;
Pensant et cheminant vont le chemin ferré.
Li dus garda sor destre, si avoit ravisé
L’ensaigne Guenelon le traïtor prové.
« Hé Dex, ce dist li dus, bons rois de majesté,
Je voi là une ensaigne joste ce brueil armé ;
Car descendons à terre, si soions fer armé.
Je me dout durement, ja ne vos iert celé,
Que Charles ne nos ait le passage encombré. »
Et cil ont respondu : « Vos aves bien parlé. »
Atant sunt descendu li vasal aduré ;
Mais ençois que il soient fervestu et armé,
Lor est l’agait saillis del parfont gaut ramé,
Et crient : « Hautefueille ! li traïtor prové,
Mar veïstes la mort dant Loihier l’aduré
Qui fu fils Charlemaigne, le fort roi coroné. »
Quant l’entendi dus Bues, tos en fu trespensé.
« Traïtor, dist li dus, Dex vos doint mal dahé !
Ençois que je i muire, l’aures chier comparé. »
Dont a brandi la hante, s’a l’escu acolé
Et fiert .i. traïtor en son escu listé.
Desos la bocle à or li a frait et troé
Et l’auberc de son dos li avoit depané,
Si que par mi le cors li est li fers colé ;
Mort l’avoit abatu tres en miliu du pré.
« Outre dist il, cuivers, tu aies mal dahé
Por amor Charlemaigne as or ton tans finé. »
Forte fu la bataille et fiere l’envaïe
Et greveuse à sofrir tres emi la chaucie.
Là muerent et trebuchent chevalier à haschie,
Li traïtor s’esforcent, cui Dame Dex maldie,
Et Grifons d’Autefueille à haute vois s’escrie :