Ains s’armerent errant et ne demorent pas.
Atant sunt revenu au grant chaple vias,
Ja i feront morir maint home, as talevas.[1]
Forte fu la bataille et greveuse à sofrir ;
La gent le duc Buevon s’en prennent à issir
Des chambres, des soliers où s’alerent tapir.
Les blans haubers vestus les vit on revertir.
Quant les virent roiaus, s’ont peor de morir.
Bien furent .iiii. m., sens .i. mot de mentir,
Ki asaillent roiaus qui ne pueent ganchir.
Parmi les aleors en firent .c. perir ;
Durement les demainent, ne le porent sofrir.
Comme Loihiers le vit, si geta .i. souspir ;
A soi meïsme lors se prist à descourir :[2]
« Sainte Marie Dame, que porrai devenir !
Jamais ne verrai Charle cui je doi obeïr,
Mais ençois que je muire, lor cuit je cher merir. »
Il a sachié le branc qui li fu à plaisir ;[3]
Amont, parmi son hiaume, en ala .i. ferir ;
La coife ne li cercles ne le puet garentir,
Desi que el menton li fait le branc sentir.
Forte fu la bataille là amont el palais.
La gent le roi de France qui molt furent irais
Fierent des brans d’acier sor les escus à ais
Et fausent les haubers ki furent de Cambrais ;
Chieent i à main tas cui soit bel ne cui lais.
De sanc et de cervele i est creüs li rais ;
Jusk’à l’esperonal i fierent à eslais ;
Mais la gent le duc Buef, le traïtor punais,[4]
Damagerent la gent à l’empereor d’Ais.
Loihiers et si baron vont molt amenuisant ;
Ne sunt mais que .lx., ains furent .cccc. ;
Vasaument se desfent cel jor le remenant ;
De lor brans acerins en vont .c. ociant.