Page:Carpentier - Dictionnaire du bon langage - 1860.djvu/16

Cette page n’a pas encore été corrigée

Acalender, mot wallon ; dites : cette boutique est bien achalandée et non acalendée.

Accessit, s. m. — Le t se prononce au singulier et au pluriel : l’Académie écrit au pluriel deux accessit et fait remarquer que plusieurs écrivent des accessits nous admettrions volontiers cette dernière orthographe.

Accourir, Apparaître, Disparaître et Résulter, prennent indifféremment avoir ou être. : j'ai accouru, je suis accouru pour la fête ; un spectre lui avait apparu, lui était apparu ; mon argent a disparu, est disparu ; qu'a-t-il résulté de là ? qu’en est-il résulté ? (Acad.) Mais paraître, comparaître et reparaître ne prennent qu’avoir, ainsi que périr, contrevenir et subvenir la troisième-livraison de ce livre a paru ; satan et ses anges ont péri par orgueil ; on a subvenu à ses besoins. (Acad.) C’est,donc une faute de dire ce livrée est paru- ; cet ouvraye est paru depuis quinze jours. Accroc, s. m., déchirure (le cinq des wallons) obstacle embarras ; on ne prononc#pas lè c final et on ne fait sentir qu’un des deux c acrô long). •» Accroche, dans le sens d’agrafe, n’est pas français. Acculé. Ne dites pas des souliers acculés ; dites des. souliers éculés pour signifier des souliers qui s’abaissent par derrière sur le talon. On dit aussi éculer. ses souliers ses bottes s’éculetit. A ce que. Ne dites pas j’arrangerai cette affaire de manière à ce que tout le monde soit content dites simplement de manière que tout le mondesoit content. Açhéron s. m. ,t. de mythoL ileuve des.enfers prononcez achéron et non akéron. Acheter v. a. Ne di tes pas fai acheté mamaison pour ctix mille francs ;j*ai vendu mon clievatpour huit cents francs mais dites : j’ai mille francs j’ai vendu mon chevaPhiut cents francs. (Wall.) Mais on dira bien :ce négociant a acheté hier pour mille francs ; j’ai vendu des meubles pour deux cents francs.