Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
L’HAMEÇON.
Oui. Il comptoit son argent dans le Café d’ici à côté, & il avoit plus de cent-cinquante louis.
VUIDE-POCHE.
Qu’il perdra peut-être ce soir.
L’HAMEÇON.
Oui, & je lui aurois évité ce chagrin-là.
VUIDE-POCHE.
C’est donc à quoi tu pensois, quand je t’ai appellé ?
L’HAMEÇON.
Non, c’est à une aventure qui vient d’arriver.
VUIDE-POCHE.
A qui ?
L’HAMEÇON.
Au Marquis de Drouville, qui se croit si beau.
VUIDE-POCHE.
Celui qui a tant de bijoux ?
L’HAMEÇON.
Lui-même. Il a une montre garnie de diamants, qui me tente depuis long-temps, & il vient de la tirer tout-à-l’heure.
VUIDE-POCHE.
C’est une aventure toute ordinaire de tirer sa montre.
L’HAMEÇON.
Ce n’est pas cela.