Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Le BARON.
Je dis à ce moment. (Il va lui parler bas.)
La Princesse ULRIQUE.
| |
Princesse, il paroît que le Baron connoît beaucoup ce Musicien.
|
Princesse, es scheint der Baron kenne diesen Musicanten wohl.
|
La Princesse GUDULE.
| |
Oui ; il ne faut pas parler quand il chantera.
|
Ja ; aber man muss nicht reden wann er singt.
|
Le PRINCE.
| |
Oui, oui.
|
Ja, ja.
|
La Princesse ULRIQUE.
| |
Il n’arrive donc que d’aujourd’hui ?
|
Er komt dann heute erst an ?
|
Le PRINCE.
| |
Oui, oui.
|
Ja, ja.
|
La Princesse ULRIQUE.
| |
C’est donc un bon chanteur François ?
|
Er ist dann ein guter Franzosicher singer ?
|
Le PRINCE.
| |
Attendez, attendez : Paix.
|
Warthet, warthet : stil.
|
M. BRILLANTSON, chante.
Fatal amour, cruel vainqueur !
Quel trait as-tu choisi, pour me percer le cœur ?