peur qu’ils n’aient échappé (Il leur ôte leurs chapeaux.)
Plusieurs. Bibulus ; par exemple !
D’autres. Gannio, ma foi !
Bib. (se jetant à genoux.) Bon maître, pardonnez-moi ; une fois de plus, pardonnez-moi.
Euph. Assurément, je suis ensorcelé ! Que signifie tout cela ?
Bib. La nuit dernière, nous deux…
Gan. En effet, seigneur, il m’a persuadé de me joindre à lui pour vous voler, avec deux compagnons.
Euph. Parlez, l’un ou l’autre, mais continuez.
Bib. (se lève.) Nous remplîmes…, Ah ! les voici — quatre sacs de vaisselle. Jusque là nous avions heureusement atteint…
Euph. Eh bien ! qui donc vous a arrêtés ?
Bib. Celui qui une fois vous a sauvé la vie, vient de sauver votre maison.
Euph. Comment cela ? Que fit-il ? Parlez ! mon cœur va se briser !
Bib. Nous l’entendîmes prier les anges de la protéger ; alors brilla autour de lui une gloire semblable au soleil, pendant que des esprits invisibles, avec un céleste concert l’accueillaient au milieu d’eux.
Saisis d’épouvante, nous prîmes la fuite, comme