Page:Camille Melloy - Le Beau Réveil, 1922.djvu/12

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
4
LE BEAU RÉVEIL

convertis — ne sont pas seulement entendus au Danemark, en Angleterre, en Italie ou en Hollande. Mais le torrent de vérité et de foi qui traverse à présent les âmes, déracinant les systèmes d’orgueil et de doute, emportant comme des fétus les négations les plus prétentieuses, ne montre nulle part une force plus irrésistible qu’en France, — ce qui ne manque point d’étonner un peu tout d’abord.

Il suffira donc d’esquisser à grands traits le tableau général de ce mouvement dans les lettres françaises, pour donner une idée de l’influence grandissante de la Pensée catholique, qui, toujours ancienne et toujours nouvelle, étant la Vérité, convient si bien à tous les temps, dont elle est la santé et la force.

Chaque année, ce phénomène-ci nous frappe, n’est-

    croyait être la vérité. Il a trouvé enfin la paix et le bonheur dans cette Église catholique qu’il a toujours respectée, vers laquelle tout doucement la grâce l’a mené. Son directeur spirituel lui ayant conseillé de faire connaître, pour le plus grand bien de tous, les bienfaits dont le Seigneur vient de le combler, M. F. Van Eeden disait l’autre soir, devant un groupe compact de professeurs et d’étudiants de l’Université de Louvain, l’histoire de sa conversion. Et rien ne m’a jamais touché comme la foi simple, l’humilité, la reconnaissance de ce grand homme à genoux devant la bonté de Dieu. Il nous lut ensuite les poèmes que lui a inspirés sa vie nouvelle. Ce joailler littéraire a mis, dans ces vers finement orfèvrés, une émotion religieuse intense. La pièce intitulée : « À mon Ange Gardien » et celle composée à la mort de son guide spirituel le R. P. De Groot sont des modèles de poésie catholique, remarquables par la sincérité de l’accent, l’élévation des pensées, et cette onction, cette tendresse, cette humilité adorante et confiante qui sont le privilège de la seule poésie chrétienne. J’espère que, pour la plus grande gloire de Dieu, le converti éditera bientôt un recueil de ses poèmes nouveaux, et qu’il se trouvera quelqu’un pour en donner une traduction française.