Abendort ; taille, galerie dirigée vers l’Ouest.
Abendſeite ; côté du soir, couchant, Occident, Ouest.
Abfärben ; colorer, salir, tacher, pouvant servir à écrire (graphite).
Abfahren ; sortir, s’éloigner de la taille, de la mine ; cesser de travailler et s’éloigner du point de travail.
Abfall ; le changement, l’appauvrissement de la teneur du minerai, déchet, stérile provenant du triage.
Abfallgerinne ; p. m., canal supérieur de la table à toiles (Plannenherd), amenant les sables fins sur l’appareil.
Abfallende Strecke ; galerie inclinée, puits incliné.
Abfangen ; soutenir, étayer une charge détachée, principalement les roches qui menacent d’ébouler, au moyen d’un boisage, d’une maçonnerie etc. ; syn. ſtützen.
Abfeuern ; mét., mettre hors feu.
Abfiedeln ; mét., 1) enlever les scorie avec le râble ; 2) faire couler les litharges (Abſtrich) du four de coupellation.
Abflauen ; syn. auslaugen, ablautern, abſchlämmen, lessiver, laver, débourber, nettoyer.
Abflauherd ; p. m. syn. Ablauterherd, table de débourbage ; syn. Ablauterfaß.
Abfluß der Schlacken ; mét., trou de coulée des scories.
Abflußrinne, -gerinne ; mét., canal de coulée.
Abführen ; mét., user, épointer les outils.
Abfuhrweg ; chemin de transport desservant une mine, une exploitation etc.
Abgaben ; syn. Steuern, redevances, impôts miniers.
Abgähren ; s’appauvrir : „das Erz kommt in Abgähren” le minerai se dégrade, s’appauvrit.
Abgang ; 1) „das Erz kommt in”, le minerai s’appauvrit, appauvrissement ; 2) mét., v. Abbrand.
Abgangesſchmelzen ; mét., v. syn. Hüttenrauch und Kratzſchlichſchmelzen, Tarnowitz, fonte de crasses.
Abgangsſchurf ; expl. du sel, syn. Wehrkaſten, Abſäugkaſten, petits puits à boisage jointif de 3 pieds de large, servant à l’extraction des solutions, lessives saturées, hors des chambres (Sinkwerk).
Abgeben ; 1) lev. de pl., désigner, fixer exactement un point en le rattachant à un autre point fixe ; 2) déclarer, remettre le travail à forfait terminé ; aussi : le soumettre à des experts jurés.