Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
W
- A wager, is a fool’s argument.
Gageure est la preuve des sots. - He who knows how to want, knows how to have.
Qui sait économiser, sait thésauriser. - Who preaches war, is the devil’s chaplain.
Qui prêche la guerre, est chapelain du diable. - Good wares, make a quick market.
Bonne marchandise s’écoule vite. - Still water is deep.
L’eau silencieuse est la plus dangereuse. - Smooth water runs deep.
L’eau la plus unie est la plus profonde. - Dirty water will quench fire.
Le plus maigre filet d’eau peut servir dans un incendie. - Pour not water on a drowned mouse.
Il ne faut pas jeter de l’eau sur une souris noyée. - The farthest way about the nearest way home.
Le plus beau chemin vaut mieux que le plus court. - Little wealth, little sorrow.
À l’autorité, se mesurent les soucis.