Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Morgenstunde hat Gold im Munde.
Le travail du matin vaut de l’or. - Wer in die Mühle geht, der wird bestæubt.
Qui entre au moulin, en sort poudré. - Der Mund ist des Bauches Arzt.
La bouche est le médecin de l’estomac. - Bitter dem Mund,
Dem Herzen gesund.
Ce qui est amer à la bouche, est doux au cœur. - Muss ist ein bitter Kraut.
La patience (nécessité) est une plante amère. - Müssiggang ist aller Laster Anfang.
Ne rien faire est le chemin de mal faire.
N
- Guter Nachbar, guter Morgen.
Bon voisin, bon matin. - Guter Name ist ein reiches Erbtheil.
Nom bien famé, bon héritage. - Jedem Narren gefællt seine Mütze.
Chaque fou trouve sa tête bien coiffée. - Wer Kindern und Narren die Finger ins Maul steckt,
Der wære gern gebissen.
Qui met le doigt dans la bouche d’un enfant ou d’un fou, peut s’attendre à être mordu.