Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
B
- Jenseits des Baches giebt es auch Leute.
De l’autre côté des frontières,
On trouve encor gens et rivières.
(Il ne faut pas mépriser tout ce qui est étranger.) - Bald geendet, lang geschændet.
Courte durée (du plaisir, ou du travail), et longue honte. - Auf vollem Bauch
Steht ein frœhlich Haupt.
Quand on sort d’un bon repas,
Que tout est bien ici-bas ! - Der Bauer hinter dem Pflug,
Der Esel in die Mühle,
Der Schüler in die Schule.
La ménagère au pétrin,
L’âne au moulin,
L’écolier au latin. - Wenn der Baum fællt, so sammelt jedermann Holz.
Quand l’arbre est déraciné
Chacun y vient à la ramée. - Vonn dem Baum davon man Schatten hat,
Soll man sich neigen.
Un arbre qui t’abrite,
Salue-le, il le mérite.