Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Das Alter ist ein Krankheit daran man sterben
muss.
La vieillesse est une maladie dont on meurt. - Alte Kirchen haben dunkle Glæser.
Les vieilles églises ont des vitraux sombres. - Das Alter ist ein Spital das alle Krankheiten aufnimmt.
La vieillesse est un hôpital où toutes les maladies sont reçues. - Wenn ein alter Hund bellt, sollt man hinaussehen.
Vieux chien n’aboie pas en vain. - Wie die Alten sungen
So zwitscheren die Jungen.
Comme les oiseaux chantent, les oisillons gazouillent. - Wer altet, der kaltet.
Qui vieillit, refroidit. - Wem Gott gibt den Amt, der gibt auch Verstand.
À qui Dieu donne l’emploi,
Il donne l’esprit par surcroît. - Der Ambos fragt nach keinem Streich.
L’enclume ne se met pas en peine des coups. - Wenn man das Liedlein zu hoch anfængt, so erliegt man in singen.
Qui trop haut prend le ton,
N’achèvera pas la chanson.