Page:Cahier - Quelque six mille proverbes, 1856.djvu/311

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  1. Heden rood,
    Morgen dood
    .
    Aujourd’hui en fleur, demain en poussière.
  2. Eenen ezel stoot zich geen
    Tweemael aen eenen steen
    .
    Un âne ne trébuche pas deux fois sur la même pierre.
  3. Het hemd is nader dan den rok.
    La chemise nous tient de plus près que le manteau.
  4. Haestigen spoed
    Is zelden goed
    .
    Se hâter,
    Ne fait pas toujours arriver
    .
  5. Er is hulp voor alles, behalve voor de dood.
    Il y a remède à tout, hormis à la mort.
  6. Het beste peerd struykelt wel eens.
    Il n’est si bon cheval qui ne bronche.
  7. Een goed woord vindt eene goede plaets.
    Bonne parole se fait toujours accueillir.
  8. Men wint meer door zachtzinnigheyd,
    Dan door kwaedaerdigheyd
    .
    Plus fait douceur que violence.
  9. Alle blafende honden byten niet.
    Aboyer, n’est pas mordre.
  10. Waer mede men verkeert,
    Daer wordt men mede geëerd
    .
    Selon ta compagnie, on t’estime.