Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Quien neciamente peca,
Neciamente se va al infierno.
Qui pèche par sottise, se damne par sottise. - Aunque negros, somos gente.
Pour être noir, on est cependant homme. - Lo que el niño oyó en el hogar, eso dize en el portal.
Ce que l’enfant a entendu sous la cheminée, il le redit sur la porte. - Al noble, su sangre avisa.
Un noble doit trouver sa leçon dans son cœur. - Por nuevas no peneis :
Hazer se han viejas, y saber las hais.
Ne t’inquiète pas des nouvelles : elles vieilliront, et t’arriveront.
O
- Obras son amores,
Y no buenas razones.
Ce n’est pas aux paroles, mais à l’action,
Que l’on reconnaît l’affection. - Quien en plaza a obrar se mete,
Muchos administradores tiene.
Serviteur de place, a bien des maîtres. - Obreros a no ver,
Dineros a perder.
Ouvriers non veillés, argent perdu.