Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Tres muchos y tres pocos destruien el hombre :
Mucho hablar y poco saber,
Mucho gastar y poco tener,
Mucho presumir y poco valer.
Trois beaucoup, et trois peu, perdent l’homme :
Beaucoup parler et peu savoir,
Beaucoup dépenser et peu avoir,
Beaucoup présumer et peu valoir. - Mal de muchos, consuelo de tontos.
La communauté de malheur console les imbéciles. - Quien se muda, Dios le ayuda.
Qui s’amende, Dieu lui aide. - A muertos y a idos,
No hay mas amigos.
Morts et gens partis,
N’ont plus guère d’amis. - El hombre es el fuego ; la muger, la estopa ;
Viene el diablo, y sopla.
L’homme est le feu ; la femme, l’étoupe ;
Et le diable est le soufflet. - De la mala muger te guarda,
Y de la buena no fies nada.
De la mauvaise femme garde-toi bien ;
Et la bonne, ne t’y fie point. - La muger y la gallina
Por mucho andar se pierde aina.
Poule et femme qui s’écartent de la maison, se perdent.