Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Pan comido, compañia deshecha.
Dîner mangé, amis envolés ;
Ou : Quand vous renversez la marmite,
Les amis vous quittent. - Cuando pelean los compadres,
Se descubren las verdades.
Quand les compères se brouillent,
La vérité se débrouille. - Compañero gracioso, vale por coche.
Compagnon joyeux en voyage, vaut une voiture. - El que compra y miente,
En su bolsa lo siente.
Qui achète et ment, en sa bourse le sent. - Quien te conozca, te compre.
Que celui-là t’achète, qui saura ce que tu vaux. - Compra lo que no has menester,
Y venderas lo que no podras excusar.
Qui achète ce qui lui plaît, vendra ce qu’il lui faut. - Quien compra lo que no puede,
Vende lo que le duele.
Qui achète ce qu’il ne peut,
Vend ensuite ce qu’il ne veut. - Obra del comun,
Obra de ningun.
Tâche commune ne presse personne. - Quien hace por el comun, hace por ningun.
Qui sert tout le monde, n’oblige personne.