Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- La pratica val più della grammatica.
La pratique enseigne mieux que les livres. - Buoni predicatori
Dan frutti e non fiori.
Un bon prédicateur
Donne des fruits, et non des fleurs. - Chi dell’altrui prende,
La sua libertà vende.
Qui prend, se vend. - Il piccol prestito, fa un amico ;
E il grande, un nemico.
Petit prêt fait un ami ; et grand prêt, un ennemi. - Presto e bene,
Non si conviene.
Vite et bien,
Ne se rencontrent point. - Il principe illiterato,
È un asino coronato.
Prince illettré, est un âne couronné. - I frutti proibiti sono piu dolci.
Fruit défendu chatouille le palais. - Chi promette in fretta, suol pentirsi adagio.
Qui s’engage à la hâte, se repent à loisir. - A gran promettitor poca fede si deve.
À grand prometteur, peu de créance. - Non hanno gli nomini il maggior nemico che la troppo grande prosperita.
Le pire ennemi, c’est un bonheur de longue durée.