Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Doglio di donna morta,
Dura fino alla porta.
Pour une femme morte,
On pleure jusqu’à la porte. - Fuggi quel dolce che può farsi amaro.
Évite la douceur, qui doit se tourner en amertume. - A frettolosa domanda, tarda riposta.
À question hâtée,
Réponse pesée. - Domandar non è villania,
Mà offrir è cortesia.
Se laisser demander, n’est pas tyranniser ;
Mais offrir est le vrai moyen d’obliger. - Assai dimanda, chi ben serve e tace.
Servir et ne dire mot,
C’est demander bien haut. - Non dimandar quella cosa che tu negheresti.
Ce que tu refuserais, pourquoi le demander ? - Tre donne fanno un mercato.
Trois femmes équivalent à une foire. - Chi la dura, la vince.
Qui tient bon, l’emporte. - Ogni bel giuoco
Vuol durar poco.
Point de beau jeu,
S’il ne dure peu.