Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Di cosa ché non ti cale,
Non dir nè ben nè male.
Ce qui ne te regarde pas, n’en parle pas. - Aver sentito dire, è mezza bugia.
« J’ai entendu dire, » demi-mensonge (pour le moins). - Non far ciò che tu puoi,
Non spender ciò che tu hai ;
Non creder ciò che tu odi,
E non dir ciò che tu sai.
Ne va point jusqu’aux limites de ton pouvoir,
Ni jusqu’au terme de ton avoir ;
Ne crois pas tout ce que tu entends,
Et ne dis pas tout ce que tu sais. - Chi vuol che sia ben detto di lui,
Guardisi di non dir mal d’altrui.
Qui veut qu’on parle bien de lui,
Ne doit point parler mal d’autrui. - Chi vuol dir mal d’altrui,
Pensi prima di lui.
Qui veut chapitrer le prochain,
Fasse d’abord son examen. - Dal detto al fatto,
V’è un gran tratto.
De la parole à l’action, le chemin est long. - Disperato dolor, chi non fa prode !
Qui n’espère plus rien, est capable de tout. - Cieco è l’occhio, se l’animo è distratto.
L’œil aura beau voir clair, si l’esprit ne regarde.