R. Il ne s’en est pas tiré à ma connaissance.
Q. C’est la même chose à peu près pour le dimanche dans l’après-midi ?
R. Je ne suis pas sûr si c’est le samedi après-midi ou dimanche, un détail a été envoyé pour enlever des munitions chez un marchand de fer à St. Roch. Ce détachement a été attaqué. Trois coups de feu ont eu lieu.
Q. Qui est-ce qui vous a fait ce rapport ?
R. J’ai eu le rapport dans le moment que trois coups de feu avait été tirés.
Q. De qui avez-vous eu ce rapport ?
R. De mon service secret.
Q. Pouvez-vous produire un témoin qui viendra dire la chose ici ?
R. C’est difficile.
Le Major Barclay. — Je vais en produire plusieurs M. le Coroner pour lundi soir.
Q. C’est pour dimanche que je parle.
Le Major Barclay. — Le dimanche je n’en sais rien.
R. (continuée) J’ai dit que trois coups de feu ont été tirés, le dimanche ou le samedi après-midi, je ne me rappelle pas au juste. La journée du dimanche s’est passée à peu près la même chose que la journée du samedi. J’avais des rapports de tous côtés sur les points menacés. Le soir ― enfin la populace dont il a été question, les émeutiers dont il est question n’ont pas agi toujours. On prenait la journée pour agir. Il m’a fallu faire la distribution nécessaire pour protéger autant