Page:Byron - Œuvres complètes, trad Paris, 1830.djvu/96

Cette page n’a pas encore été corrigée

inquisiteurs et juges, quelques-uns pour s’en amuser, les autres par un vieil esprit de rancune.

29. Alors, cette femme, des femmes la meilleure et la plus douce[1], supporta les chagrins de son mari avec une sérénité toute comparable à celle des dames de Sparte, quand, apprenant la mort de leurs époux, elles prirent le noble parti de ne jamais parler d’eux à l’avenir. — Elle écouta avec calme toutes les calomnies qui s’élevèrent, et telle fut la sublime froideur avec laquelle elle vit son agonie, que tout le monde s’écria : « Quelle magnanimité ! »

30. Cette patience de nos meilleurs amis, quand le monde nous condamne, est sans doute bien philosophique ; il est doux aussi de paraître magnanime, surtout quand c’est un moyen d’arriver à nos fins ; et ce que les juristes appellent malus animus ne peut avoir ici d’application : car sans doute il n’est pas bien de se venger soi-même, mais ce n’est pas ma faute si les autres vous accablent.

31. Et si nos querelles ont ressuscité de vieux contes, et les ont surchargés d’un ou deux nouveaux mensonges, on ne peut, comme vous le savez, m’en blâmer ni quelqu’autre. Ils étaient devenus traditionnels ; leur renaissance est d’ailleurs utile à notre gloire par un contraste que tous deux nous sommes également curieux d’établir ; de plus elle tourne au

  1. « On me regardait comme le plus mauvais mari qui fût sur la terre, le plus méchant, le dernier des hommes, et ma femme était un ange. » (Les Conversations.)