Page:Byron - Œuvres complètes, trad Paris, 1830.djvu/234

Cette page n’a pas encore été corrigée

fonctions galantes ; peut-être aimera-t-il mieux mépriser celle qui l’aura trahi ; et, pour que son chagrin ne soit pas perdu, il écrira des odes sur l’inconstance de la femme.

25. Ainsi donc, vous qui avez déjà quelque chaste liaison de cette espèce, — j’entends une honnête intimité avec une femme mariée, — la seule qui soit susceptible de durée, — la plus solide de toutes les connexions, le véritable hymen en un mot (l’autre ne pouvant servir que d’écran), — n’allez pas pour cela faire de trop longues courses, j’ai connu des absens que l’on trompait quatre fois par jour.

26. Lambro, notre solliciteur maritime, qui devinait mieux ce qu’on faisait sur l’Océan que ce qu’on pouvait faire sur terre, ressentait un vif plaisir à la vue de la fumée de ses foyers. Mais il ne savait pas pourquoi il n’était pas triste, ou pourquoi il éprouvait toute autre émotion ; il ne connaissait pas la métaphysique : il aimait son enfant, il en aurait pleuré la perte ; mais il ne fallait pas lui en demander la cause, plus qu’à un philosophe.

27. Il voyait ses blanches murailles que le soleil rendait éclatantes, et la verdure ombragée des arbres de son jardin ; il entendait le doux bourdonnement de son petit ruisseau, et les aboiemens éloignés de son chien de garde. À travers les ombres d’un bois frais et touffu, il apercevait des figures en mouvement, des armes étincelantes (tout le monde est en armes dans l’Orient), et diverses nuances de