Page:Byron - Œuvres complètes, trad Paris, 1830.djvu/169

Cette page n’a pas encore été corrigée

nombre montra de la patience et quelques-uns de l’intrépidité jusqu’au moment où toutes pompes furent crevées ou rompues. C’était l’annonce d’un abandon complet à la merci des vagues ; merci comparable à celle des hommes au sein des guerres civiles.

43. Le charpentier, les yeux éraillés, remplis de larmes, se présenta alors et dit au capitaine qu’il ne pouvait rien de plus. C’était un homme d’âge qui avait long-tems voyagé dans des mers orageuses, et s’il pleurait enfin, ce n’était pas la peur qui mouillait ses paupières comme celles d’une femme ; mais c’est qu’il avait, le pauvre diable, une femme et des enfans, deux choses désespérantes pour les moribonds.

44. Cependant le désordre le plus complet régnait dans le vaisseau. Toute distinction entre les particuliers disparut : plusieurs recommencèrent leurs prières, et promirent des chandelles à leurs saints. — Mais nul ne survécut pour accomplir son vœu. Ceux-ci regardaient le ciel ; d’autres redressaient les chaloupes ; il y en eut un qui se jeta aux pieds de Pédrillo pour lui demander l’absolution, et celui-ci dans son trouble lui accorda la damnation.

45. Quelques-uns se fouettaient dans leurs hamacs, d’autres mettaient leurs plus beaux habits comme pour aller à la foire. L’un maudissait le jour qui l’avait vu naître, grinçait les dents, hurlait, ou s’arrachait les cheveux. Ceux-là essayaient encore de