Page:Byron - Œuvres complètes, trad Paris, 1830.djvu/160

Cette page n’a pas encore été corrigée

devenait un point dont ils s’éloignaient de plus en plus. Le meilleur de tous les remèdes contre le mal de mer c’est un beefsteak. Vous riez, monsieur ? faites-en auparavant l’épreuve. Je vous assure que rien n’est plus vrai, je l’ai essayé ; et puisse-t-il vous faire le même effet salutaire !

14. Don Juan, assis, voyait de la poupe sa chère Espagne s’évanouir dans le lointain. On surmonte difficilement le chagrin d’un premier départ : les nations même qui courent aux armes le ressentent. C’est une espèce indicible d’émotion, une sorte de coup qui déchire le cœur. En s’éloignant des gens et des lieux les plus insupportables, les yeux se retournent encore pour en regarder le clocher.

15. Mais Juan avait eu bien des objets à quitter. Une mère, une maîtresse et pas de femme ; il avait donc pour s’attrister de bien meilleurs motifs qu’un grand nombre de personnes plus âgées. Et si, dans tous les tems, nous soupirons en perdant de vue ceux mêmes avec lesquels nous sommes en querelle, certainement, quand ces personnes nous sont chères, nous devons sangloter ; — c’est-à-dire jusqu’à ce que de plus profonds chagrins viennent sécher nos larmes.

16. Juan pleurait donc, comme pleuraient les juifs captifs en se rappelant Sion, sur les ondes babyloniennes[1]. Je voudrais bien pleurer avec lui, mais

  1. Super flumina Babylonis.