Page:Byron - Œuvres complètes, trad Paris, 1830.djvu/101

Cette page n’a pas encore été corrigée

tous ajoutés dans un appendice[1], ce qui réellement évite la peine de faire un index.

45. Car, au lieu d’être éparpillés dans toutes les pages, nous les voyons réunis en une seule masse. Ils forment un charmant ordre de bataille pour lutter contre l’ingénuité de la jeunesse future, jusqu’à ce que quelque éditeur moins rigide les desserre pour les replacer dans leurs cases respectives, au lieu de les laisser en face l’un de l’autre comme de nouveaux dieux des jardins, et plus indécemment encore.

46. Le missel (c’était le missel de famille) était aussi orné d’espèces de grotesques enluminés, tels qu’on en trouve dans beaucoup de vieux livres de messe. D’expliquer comment, après avoir jeté les yeux sur ces figures qui se caressent toujours, il est possible de les reporter sur le texte et les prières, c’est plus que je ne saurais faire. — Au reste, la mère de Don Juan garda ce livre pour elle, et en donna un autre à son fils.

47. Il lisait des sermons, et supportait des lectures d’homélies et des vies de tous les saints. Endurci à Chrysostôme et à Jérôme, il ne trouvait pas ces études trop rigoureuses : mais pour acquérir et fortifier la foi, rien, dans ce que nous venons de désigner, n’est comparable à saint Augustin qui,

  1. Historique. Il y a, ou il y avait une édition comme celle-ci, avec toutes les épigrammes licencieuses de Martial rejetées à la fin. (Note de Byron.)