Page:Burnouf - Méthode pour étudier la langue latine, 1843.djvu/211

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

matum est fulmine, Plin. (la plus riche cité des Etrusques, Vulsinies) fut tout entière consumée par la foudre). Nous avons placé le mot Vulsinies en apposition, pour faire sentir comment le nom propre peut jouer dans la pensée un rôle secondaire.

§ 245. adjectifs latins rendus par des substantifs.

Le haut, le bas, le milieu, etc.

Les adjectifs primus, ultimus, extremus, summus, imus, intimus, medius, reliquus, ne peuvent souvent être rendus en français que par un nom suivi de la préposition de, tandis qu’en latin ils prennent, comme les autres, le genre, le nombre et le cas de leur substantif : Vere primo (au commencement du printemps) ; extrema hieme (à la fin de l’hiver) ; in ultima Italia (à l’extrémité de l’Italie) ; extremi digiti (le bout des doigts) ; summus mons (le sommet de la montagne) ; summa arbor (le haut de l’arbre) ; ad imam quercum (au pied du chêne) ; imæ valles (le fond des vallées), imum saxum (le bas du rocher) ; in intima Macedonia (au cœur de la Macédoine) ; media æstas (le milieu de l’été) ; jam pridem cupio Alexandriam reliquamque Ægyptum visere, Cic. (depuis longtemps je désire visiter Alexandrie et le reste de l’Egypte).

Rem. A l’exception de medius et de reliquus, ces adjectifs ne sont autre chose que des superlatifs formés de prépositions (§ 138) ; ils expriment donc des rapports de lieu et de temps. De plus, ils ne s’appliquent, dans les exemples cités, qu’à une partie de l’objet qu’ils déterminent, et c’est cette partie que le français désigne par le haut, le bas, le commencement, la fin, etc. Nous n’avons qu’une seule locution, l’extrême frontière, où l’adjectif soit employé à la manière latine.

DEGRÉS DE COMPARAISON.

COMPARATIF.

§ 246. Le que français qui suit un comparatif se rend par quam, ou bien il ne s’exprime pas, et le mot qui sert de second terme à la comparaison se met à l’ablatif.

COMPARATIF AVEC Quam.
que suivi d’un verbe. — Plura dixi, quam volui.

Le que français est représenté en latin par quam, toutes les fois qu’il est suivi d’un verbe : Plura dixi, quam volui, Plaut.